北望经济学园讨论区边缘笔迹 邮政现代主义,伊比德及其他 (转自朝圣山之思)

1  /  1  页   1 跳转 查看:1733

邮政现代主义,伊比德及其他 (转自朝圣山之思)

邮政现代主义,伊比德及其他 (转自朝圣山之思)

邮政现代主义,伊比德及其他

    diamond


学人相聚,谈起学林中的一些笑话,其中少不了翻译方面的问题。有人提到了几年前读书时发现
的一个翻译错误:重庆出版社1989年出版的“国外马克思主义和社会主义研究丛书”中的《交往
行动理论》中,翻译者将post-modernism翻译成“邮政现代主义”;而在全书中,在脚注中经常
出现的一个人名是“伊比德”,看来这个伊比德先生对于哈贝马斯有着深刻的影响,谁料到这个
名字是从英文ibid翻译过来的,而这个单词的意思是“同上”。众人一听,都笑得直不起腰来。
笑,是因为post-modernism这个很严肃的术语竟然以这样一种面目在汉语中出现,是因为翻译者
竟然连基本的论文引注所用的最简单的单词都不会。但笑过之后觉得还有些东西值得回味。这两
个荒谬的翻译传达的恐怕不仅仅是翻译问题,它所指示的可能恰恰是学界的现状——我们,对我
们笔下的东西,真的理解吗?

别的不说,国内大多数学者——不管其职称是教授还是博导——对于post-modernism的理解恐怕
还停留在“邮政现代主义”的阶段吧?举邮政现代主义大旗的某教授将邮政现代主义归纳为几个
特征,比如说消解性,平面性,多元性,边缘性,等等;而且随着研究的进步,后来者不断发现
新的“性”。研究者们一本又一本地出书,填补了一个又一个国内研究空白,扩展了跨学科研
究,甚至要搞文化输出 —— 可谓硕果累累。“游戏”就是做游戏,周星驰是后现代艺术代表,
当代青年的无厘头生活是后现代风格的;德里达来中国一趟,恐怕没有什么收获,如果说有什么
例外的话,那就是收获了一堆荒谬的问题。

垃圾,全是垃圾!!

这些所谓后现代主义研究者,其实根本不理解什么是后现代主义。不理解尼采对价值的颠覆及其
对虚无主义的论述的人,如何理解后现代主义? 不理解海德格尔走出形而上学的努力的人,如何
理解后现代主义?不理解奥斯威辛大屠杀作为一个思想事件的重要性的人,如何理解后现代主
义?不理解奥斯威辛之后的哲学家们对于极权主义与暴力的沉痛,以及言说之艰难的人,如何理
解后现代主义?

所以说,迄今为止国内大部分所谓后现代主义研究,还处在“邮政现代主义”阶段,而真正的后
现代主义的言说方式,尚未真正进入大多数人的视野。

(汉语学界真正的后现代主义的研究者现在正计划对于“邮政现代主义”进行全面扫荡。所谓的
邮政现代主义——从提供垃圾邮件的专门服务器——那些教授们——所发出的垃圾邮件——不仅
进口而且还要搞出口,现在到了永久删除的时刻了。)



[此贴子已经被作者于2002-8-3 19:59:19编辑过]

 

交易费用也曾经被翻译成“交通费用”
这到不是后现代的毛病

这些笑话可以理解,联系到最近发生的一些因为翻译引起的讨论
觉得还是宽容一些为好
有错指错就行了,莫笑话别人,谁能保证自己没有错?
国学大师在古文翻译汉语中还屡屡有误,何况非母语的语言?
 

交易费用在1992年Becker,Murphy的论文出现之前,其实就是交通费用的意思。
 
1  /  1  页   1 跳转

版权所有 北望经济学园  北望博客  Sitemap

Powered by Discuz!NT 2.1.202    Copyright © 2001-2012 Comsenz Inc.
Processed in 0.015625 second(s) , 4 queries. 京ICP备05006035号
返顶部